jueves, 17 de julio de 2008

Me han dicho que dicen que dijo

Por estos días hemos estado publicando unos trabajos sobre Ubú Rey, la obra del patafísico Alfred Jarry, que son fruto de un experimento.

La cosa era tener un registro escrito de lo que se había leído colectivamente (varias clases comentando la obra en el aula), porque se estaba volviendo difícil que estuviéramos tod@s junt@s por diversos motivos de ausencias.


Así que usamos una herramienta de google, que son los documentos en línea. Subimos la obra de Jarry y la llenamos con los comentarios de cada uno sobre lo que habíamos estado discutiendo en clase: las maneras que tenía Jarry de quebrar lo que era el modelo de la representación realista.

De ese material construido entre tod@s, duplas de compañer@s tuvieron que hacer de ello una elaboración personal, que implicaba una selección y con ello un reconocimiento: citar a l@s compañer@s cuando usaran algo dicho por ell@s. La idea era -claro- aprender a citar. La voz de un compañero es algo que se inserta con menos artificialidad que una voz todavía ajena como siempre permanecen las de las fuentes consultadas en una investigación.

Por otra parte, algo fundamental cuando se cita es lograr cierto valor agregado, que no reduzca nuestro trabajo a un hablar por boca de ganso.

miércoles, 16 de julio de 2008

"¡Mierdra!"

Picarones, otra vez cayeron en la trampita de Freddié. "¿Con esa boquita dices madre, Ubú?" pensaron, hasta que vuestros ojos se tropezaron con la r y se dieron cuenta que los malpensados eran vosotros, lectorcitos. ¿Qué tan instruído, generoso, solidario, cariñoso, amable, y buena persona eres? ¿Acaso no eres tan mugroso como ese títere? ¿Acaso tus ropas no están hechas de la misma tela? En este mundo las palabras no son lo que parecen, si las lees literalmente vuestros ojos aterrizaron en el lugar equivocado.

Las palabras deformadas suenan lejanas a nuestra lengua, pero están mas cerca de lo que creemos. En la estetica realista, las palabras y su significado existen a priori en la realidad, pero según Albert Camus "la realidad es inherentemente absurda y tal es su sentido". Es más, Jarry busca mostrar lo deformes que somos como suciedad, porque patafísicamente hablando "todo fenómeno es individual, defectuoso e inagotable". A veces las palabras deformadas revelan mas profundamente el sentido de lo que se quiere decir.

Ubú no es ni vulgar ni malo, ¡si es gracioso! Los malos no son graciosos. ..la malvada es madre Ubú que le lava la cabeza a Padre y de tan mojada que la tiene ya no puede ni pensar el pobre. Toda esa maldad ¿para qué? Solo por un mugroso paraguas y una capa, ¡ni que fuese un Super Heroe! ¿Por esto están dispuestos a matar, a destruir cuidades? ¡Él sí que se fija en las pequeñas cosas de la vida! En otras palabras, como diría la colega Martina Mainardi a las 9:45, existe una ridiculización del poder. Se rompe la estética realista a través de una hipérbole, es decir, la exageración del valor de ciertos objetos. Una capelina es atributo de poder.

"¡Por mi chápiro verde!" ¿Se pregunta qué significa, don burgués gentilhombre? Moco, cera, vela, bla bla bla. Es absurdo, en este género no existe justificación a las acciones.

"Helado en molde, ensalada, fruta, postre guisado, tupinambos, coliflores a la mierdra" A Octavio Krause le parece poco elegante que un hombre de la realeza utilice un vocabulario tan poco refinado. Al entrar al mundo propuesto por Jarry, este tipo de situaciones no nos extraña, ya que mientras leemos escuchamos constantemente un crac! en la relación causa-efecto.

Así que... si todavía busca entender por qué "chapiro verde", vaya a leer Macbeth y compre un diccionario gíglico/español.

Brenda Kreizerman y Georgina Pecchia



Degenerando

I) Ubú quiere ser rey por una capelina, un piloto, un paraguas.
II) Ubú se expresa con frases como "¡Por mi chápiro verde! o como "¡Mierdra!".
III) Ubú espanta a los invitados de su casa con golpes de costillas de rastrón y a escobazos, luego de introducirles una elegante cena.
IV) Ubú aspira a ser un rey desagradable, corrupto, desmedido, cobarde, irrespetuoso y holgazán.
Quién entiende qué y cómo lo entiende. Qué entendemos por entendido y qué entendemos por entender. Más hay en lo que no se dice que en lo que desde el nacimiento late abierto a todos. A todos los conformistas. Somos animales del lenguaje. Insaciables, sujetos a buscar sentidos a las palabras, a las cosas, a las palabras y las cosas. Si se deforma, y por todos es visto deformado. Hay una forma preexistente, entendía en común. El sin sentido es engendrado en la resistencia de uno a interpretarlo. Ubú rey, de Alfred Jarry, rompe con la estética dramática realista para ofrecer una representación realista disfrazada (absurda) que llama a desnudar la vista y descubrir la belleza del drama cotidiano. La trsiteza nunca desaparece, solo cambia de forma. Queda tras capas de hipérboles, incoherencias, abusos, contradicciones.
Hay algo que no se dice, algo que no necesita ser dicho. Algo que de ser dicho, sería incomprendido y carente de intérpretes. Jarry hace sobre lo concreto, y desde un absurdo acordado entre él y el lector, la interpretación nunca es descartada, sino que es omnipresente desde el "había una vez"... Jarry demanda con cierta sutileza, con un código decodificable para quien tiene el coraje.

Como dice Brenda Kreizerman, "un personaje que pronuncia constantemente la palabra "mierdra" (estamos hablando de Ubú rey), desestima su grado de maldad aunque su rol sea el de alguien sin bondad alguna. Este juego estilístico del lenguaje licua la censura y pone al lector en una trampa. Este humor tan especial suspende el juicio moral, y el inocente lector es quien le agrega el tono escatológico a la obra". O en palabras de Georgina Pecchia, "Es esta deformación de las palabras una de las formas que utliza el autor para romper con el realismo". Gracias al lenguaje disfrazado de la obra, se entrega al mundo el maravilloso regalo de la suciedad humana. Este grotesco, este absurdo que devora las páginas de la obra, no es más que un reflejo de nuestro propio desentendimiento. No es más que el género de nuestro género, el aplauso repelente a todos y cada uno de los portadores de rostros.

Martina Mainardi

Realismo era el de antes

Si en medio de muertes, guerras y tragedias uno se ríe a carcajadas, claramente nos encontramlos ante una obra poco realista. Leyendo Ubú Rey se percibe algo distinto.

Comenzamos a leer. Primero, la brevisima biografía de su autor Alfred Jarry: raro, como lo describen algunos historiadores de literatura. Jarry es quien supo combinar la estructura narrativa del drama clásico, con el humor, y la ironía elegante con la grosería como dice Christian Ferrer, en "Patafísica y conocimiento". Esta mezcla de géneros y estados de ánimo es lo que hace a Ubú rey, indefinible.
Si seguimos, nos encontramos rápidamente con los personajes, que todavía, sin descubrirlos no nos dicen demasiado.Madre Ubú, Padre Ubú. Q es Ubú?
Y comienza: "¡Mierdra!" ¿mierda? mierda ¿Está diciendo mierda realmente? ¿O somos unos malpensados?
Jarry lo tenía todo planeado... deformar las palabras desestima el grado de maldad del personaje, lo ridiculiza, le quita fluidez a la lectura y a la vez, licua la censura. Se trata de un juego estilístico del lenguaje que pone al espectador en una trampa, siendo él el que pone lo "sucio" del texto y no el autor.Decir mierda en esa epoca estaba absolutamente mal visto.
Muchas veces, a lo largo de la obra nos encontramos con esta palabra:
PADRE UBU - ¡Mierdra!
MADRE UBU (aparte) - ¡Oh! ¡Mierdra! (Alto.) ¿Así pues, vas a continuar de pordiosero, igual que una rata, Padre Ubu?
MADRE UBU (sola) - Jodre, mierdra, se ha resistido a la descarga, pero Jodre, mierdra, sin embargo creo haberle resquebrajado. Gracias a Dios y a mí misma, quizás en ocho días sea reina de Polonia.
MADRE UBU (encogiéndose de hombros.) - Mierdra.
PADRE UBU - Mierdra, mierdra, mierdra. ¡Largo! Qué bien lo hago.

CAPITAN BORDURE - Considerablemente, señor, salvo por la mierdra.

PADRE UBU - ¡Eh! La mierdra no era mala.

MADRE UBU - ¡Bola de mierdra!

PADRE UBU (entre bastidores.) - ¡Ah! iMierdra!

Nunca nadie diría tantas veces la misma palabra, es poco real. No es exactamente un error del autor, sino que usa este recurso de repetición para hacer más delirante la obra, y acentuar las características de los personajes: quejones, autoritarios, ridículos, asquerosos.

Seguimos nuestra lectura, y a veces nos sentimos culpables por reírnos de la desgracia de los Ubúes, pero hay momentos en los que no se sabe si los personajes hablan en serio o irónicamente. Madre UBú " ¡Ah! ¡La ternera, la ternera, la ternera! ¡Se ha comido la ternera! ¡Socorro!" ¿Qué clase de persona cuerda y sobria gritaria de esa manera , solamente por un pedazo de ternera? Entonces, aquí se presenta otro recurso. La exageración de diálogo y de acción, que hace nuevamente al lector reírse de la desgracia de los personajes.

PADRE UBU - ¡Por mis velas verdes, te voy a arrancar los ojos!

TODOS - ¡Oh! ¡Ay! ¡Socorro! ¡Defendámonos! ¡Maldita sea! ¡Muerto estoy!

PADRE UBU - ¡Oh! Mierdra, voto a bríos, Por mis velas verdes, estoy descubierto, me van a decapitar. ¡Ay de mí! ¡Ay de mí!

PILE - ¡Hurra! Se está desangrando.

MADRE UBU - ¡Oh! El muy traidor, cobarde, malo, y roñoso tipejo.

PADRE UBU - ¡Ah! Me cago en los pantalones. ¡Adelante cuernomirechulez! ¡Matagg, sangrad, desollad, aniquilad!

MADRE UBU (golpeándole también.) - ¡Toma! ¡Capón, puercón, felón, histrión, bribón, porcachón, almohadón!

BOUGRELAS (golpeándole) - ¡Toma! ¡Cobarde, pordiosero, bribón, impío, musulmán!

PILE - ¡Ah! ¡Me muerde! Oh señor, salvadnos, muerto soy.

PADRE UBU - ¡Un oso! ¡Ah! iBestia atroz! ¡Oh, pobre hombre! Heme cogido. Que Dios me proteja. Y viene hacia mí. No, es a Cotice al que agarra.

Al parecer, padre Ubú es el fuerte que consigue sus deseos y sus ambiciones, el más malo y el dominador.Pero s allá de esa primera imagen es su mujer la que lo controla, alimenta su maldad y lo humilla. Lo cree poco hombre si no mata, y poco valiente si no va a la guerra. Atrás de esta pareja cruel, se ve un matrimonio convencional y bastante triste, cual hombre borracho esperando la cena (Homero y Marge).
PADRE UBU - ¡Ah! Madre Ubu, no entiendo nada de lo que dices.
MADRE UBU - ¡Eres tan burro!
PADRE UBU - ¡Realmente! ¿Y qué más? ¿Es que no tengo un culo como los demás?
PADRE UBU - Sí, Por mis velas verdes. Me me muero de hambre. Madre Ubu, estás bien fea hoy. ¿Será porque recibimos gente?
Y cuando nos vamos acercando al final, y sabemos que ya quedan pocas paginas por recorrer, los Ubúes empiezan a entrar en razón, los personajes evolucionan, se van a España y dejan sus conflictos, ambiciones, su lugar y sus enemigos. Quizás, esto es una oportunidad para también renovar su vínculo como pareja.
PADRE UBU - ¡Ah! ¡Señores! Por bello que sea no vale lo que Polonia. ¡Si no hubiera Polonia no habría polacos!
Dana Lerner y Milena Tarica

Contre tous

Ubú esta contra todos y contra todo.. , ¿a que nos referimos con ubu?: ¿a la historia de Ubú rey o el personaje Ubú rey?

Ambos, ambos están contra todo porque mientras Ubú se pelea con el mundo inventa palabras y rompe con el estatuto del personaje, la obra en sí rompe la estética realista.

Esta es una clara muestra de la fusión que existe y de la relación que hay entre un personaje de la obra y la obra en la que se encuentra, porque, es posible tener un personaje violento en una obra pacífica o un personaje elegante en la más cerda de las escrituras.

Es la clara expresión del autor que vive su obra, el personaje que vive su obra, la obra que invade al personaje y el autor que vive su personaje. Jarry vivió como Ubú, Ubú vive como Jarry. Ubú es como todos y como ninguno, como dice nuestro compañero Matías Ankia ¨él es una persona que se maneja por conveniencias, es capaz de traicionar a su esposa con tal de salvarse el mismo” , digamos, él es como cualquiera de nosotros y aprovecha todo lo que tiene, trata de sacarle provecho a todo sin importar lo que pase. Pero, a su vez es un personaje único con rasgos que lo hacen diferente a las personas comunes, inventa palabras, se contradice y se sobreestima, y asesina a cualquier persona que lo mire mal.

Una de las cosas mas impresionantes de la historia es el hecho de que al persona que incita a la violencia en esta historia es madre Ubú, personaje que en el resto de la historia se muestra como pacífico, con esta acción Jarry logra, una vez más, romper con todos los status de cualquier obra, cualquier género, donde generalmente cuando hay un malvado aparece una mujer para calmarlo y hacerlo bueno. Pero aquí la mujer es la incitadora a la violencia es el personaje cuya mente siniestra activa una maldad latente existente en padre Ubú es, de alguna forma, la culpable por todos los asesinatos.

¿Ubú es “malvado” ? Sí, lo es, porque si bien sus acciones son como las de un niño que no tiene idea de lo que hace o de lo que va a pasar, no tiene justificación para tal violencia, es violencia injustificada, la peor de las violencias. Ubú al no tener móvil para las acciones y al tampoco establecer relación entre la causa y el efecto de sus acciones, como dicen Malosetti y Molina, genera rechazo: uno, generalmente, en las obras donde aparece un personaje principal malvado se identifica con este y hasta llega a comprender sus acciones, al poder justificarlas. Pero con Ubú uno no puede, no entiende, no nos deja entenderlo, y eso es lo que hace Jarry, nos hace no poder relacionarnos con el personaje, no podemos aceptarlo nos alejamos de él y eso es una de las principales formas de ruptura en la obra. Una obra en donde el personaje malvado es juzgado aun por el lector, cómplice histórico de los malvados.


En esta obra el autor, los personajes y los lectores están tous contre tous.


Kevin Grünbaum y Matías Celasco

martes, 15 de julio de 2008

Esta boca es mía


Ubú
Rey
es uno de los libros más famosos de Alfred Jarry debido a que este presenta varios quiebres del realismo, lo cual fue algo muy revolucionario para la época. Esta obra está repleta de comportamientos inverosímiles respecto de las costumbres, modos y normas sociales.

Desde el comienzo del texto Alfred utiliza el recurso de inventar palabras, alterar o deformar las conocidas. Esto se muestra con el famoso y escandaloso "Miedra" que, como dijo nuestra compañera Brenda, funciona como un disfraz de la palabra original que "Desestima el grado de maldad del personaje, licua la censura. Se trata de un juego estilístico del lenguaje que pone al espectador en una trampa. El humor en la obra suspende el juicio moral, poniendo en juego el hecho de que "los malos no son graciosos". Como en este caso ("mierdra") y en otros en toda la obra, se ve una deformación de las palabras y construcciones sintácticas.El espectador es quien le pone lo mugroso al texto (en términos morales)".

Otro recurso que se utiliza es cierta falta de proporción entre las causas y los efectos. También propone una metáfora en lo absurdo. Esto se muestra en la escena II del tercer acto. A pesar de que esta escena muestre un acto de inverosímil a su vez no es tan distinto de la realidad. Pondríamos comparar a Padre Ubú como cualquier tirano de nuestro mundo que es capaz de asesinar a todo quien se oponga a sus pensamientos o simplemente con el fin de obtener más poder.

En el enfrentamiento entre Ubú y los Rusos se muestra otro elemento que rompe con el realismo. Hay una contradicción entre los dichos y los hechos ya que Ubú está a punto de morirse y luego al instante esta más vivo que nunca y tiene todas las fuerzas para pelear. En la escena I del Acto V Madre Ubú llama a Padre como "Mi muy respetable esposo" en lo cual se muestra el elemento de exageración ya que Ubú era una persona poco respetada. En un momento de la obra Madre Ubú comienza a quejarse porque los invitados no llegan a tiempo y sin justificación alguna Ubú le responde de una manera agresiva. Este comentario como dijo Kevin no tiene un sentido lógico. Además es uno de los primeros comentarios agresivos de padre Ubú, y no tiene sentido ya que aquí hay una clara falta de reconocimiento móvil en las acciones.

En el principio del texto aparece otro comportamiento inverosímil, como dijo Kevin, Ubú en un principio no entiende las incitaciones de Madre Ubú a la violencia haciendo parecer que esta en contra de ella. Aquí se muestra una vez mas, la violación del estatuto del personaje. Además "El hecho de que los personajes actúen diferente a lo que se espera de sus estatutos señala una hipérbole en la obra, que aparece constantemente. La obra misma se identifica como una exageración, como una representación abusiva de los hechos. Los elementos escatológicos de la obra, como la suciedad que se genera en la deformación de las palabras (por ejemplo, en mierdra), señala un anacronismo (incoherencia entre elementos, acciones, lenguajes, etc con la época). Todos los casos que se presentan en la obra que constan de incoherencia/falta de justificación de los hechos/ desproporción entre causas y efectos, son grandes elementos irreales en la escritura de Ubú Rey. Aparecen diálogos y representaciones escenográficas inverosímiles con las costumbres, modos y normas sociales. Toda la obra está regida por el recurso del absurdo", en palabras de Martina.

Matías Ankia y Agustín Meirin


lunes, 14 de julio de 2008

Bernarda en Youtube


A partir de una propuesta de una compañera de Uds., estuve rastreando por Youtube puestas diferentes de la obra de Lorca, tratando además de seleccionar algunas en las que las actuaciones pseudoprofesionales no se parezcan tanto a las de los cortos que hacen lxs estudiantes en la escuela. Y encontré estas, sobre las que les propongo que observen y comenten: su relación con las indicaciones en didascalias en el texto dramático (¿qué decisiones reconocen se han tomado en las puestas y qué sentidos les ven?), los estilos de actuación (¿qué diferencias expresivas reconocen en los cuerpos, en las voces?), sobre el uso y diseño del espacio teatral y relación con el público propuesta, entonces (distancias, dibujos del movimiento en el espacio, frontalidad, cuarta pared), experimentación en el vestuario, diseño de luces, diseño de escenografía (su aprovechamiento en el modo de la acción, metáforas).
Hay un debate en mi cabeza que propongo salga y se vuelva discusión común: trata acerca de los modos en los que una obra que fuera de vanguardia pueda perder su capacidad revulsiva por una representación, digamos..., escueta de miras.

Es para mirar con cuidado porque son muchos, muy distintos, a veces desconcertantes. Espero que los disfruten. A mí por lo menos, me gratificó muchísimo buscarlo para Uds.

domingo, 6 de julio de 2008

Trabajo Irreal sobre la inverosimilitud en Ubu Rey

La defromacion de la pabralas muestra en el testo el subralismo de la obra. Lo podremos obserbrar en pabralas como “mierda”. La faltra de lenguaje de la realeza cofundre al lectror. tambien el uso exesivo de oraciones sin sentido, raras e inventadas por Padre Ubú, cono por ejelplo , "voy a afilar mis dientes en tus pantorrillas", que sentido tienen esa estrecion ? , acaso los dentes se aflian ? , y de ser asi, se puede afilar en las pantrotillas ?."voy a pisarte los callos", como sre pistan lor callos ? sre pisran los pieses, prero no los callos.
El sigrietne prafaro puerde unrisre a este por la falta de relación lógica, de las palabras arriba como fundamento de esa relación lógica a los vínculos entre las acciones (causa-efecto, carácter-deseo-móvil, etc.) En gral. fíjense en cómo encadenan un párrafo al otro, que no sea una pura enumeración sino que haya un razonamiento que de uno lleve al tema del otro y así hasta la conclusión final. Lo marco acá pero hay que trabajarlo hasta el final (en general, la relación no está explícita).
Con la cadrencia de drinero que tenia Padre Ubu es inentrendible qu despredicie un gran banquete de comidra, y mas si la desperdricia en persodras como los partidarios de Bordura que eran los que lo iban a ayudrar a matrar al Rey.
Tambin quieblra le ralismo elecho dre quel Un consejo: cada parte puntual de la obra puede mostrarnos un procedimiento específico, entre todos el efecto es el quiebre del realismo, pero no se puede afirmar que una zona en particular del texto pueda tener sola tanta fuerza para por sí quebrar toda una postura estética, una coherencia sobre la que además, va a tender a apoyarse la lógica del lector por inercia. Entonces, aludan a los procedimientos para cada zona en particular y cuando refieran a todos ellos en total pueden hablar, ahí sí, de la ruptura con la estética realista. ¿Se entiende? Padre Ubú pidre ayudra a Bordura ,kre es le soldadro dre el Rey, parra quer subra al trorro ,cuandro él (Bordura) podria ser el niuevo rey;
Es mui drificil que albien no tengra codricia de podrer, y nas algrien con dreseos de relevion.
A partrir de estros sechos Padre Ubú nos dejra la incognita de su aspectro como persodra, su sentido de responsabilirad , de contientia , y su locrura...
Es por eso que durantre todra la obra , reaccione male antrelas correcciones de Madre Ubú y de Bordura, a las que algudras vezes racciona mel, para otras , ni se modresta, y para otras las atepta de una manrera resentrida. Un ejemplo de esto es:

Cuando Padre Ubú se muerstra corprercivo mras allia dee su cobrardria y dru cambrio de pertronalidad.

Cono una pertrona tran idrotra con Padre Ubú no puedre tromar dresicion por zi mirmo, ez pror eso que cuardo adrume como rey dre niegra en un prindipio a endregar el oro pada satrisfaser al puerblo con el objetrivo de granar mas rikrezas, como tambien se pudre ver end Padre Ubú cuando da mueztra de du codricia, en primier lurgar no haice druque a Bordura, y en dregundo lugrar hadre avandrar a dros nobres hadta la trampra, prara luergo matrarlos drin drentido arguno, excrepto prara él, que quedraría con todras drus riquedras por míndrimas que drean .Luergo, drin pierdad, matra a todro el magristradro pror que no coincidrían con drus drecisiones, quedrando él cromo el nuevro legisladror. Padre Ubú, luergo crambia el prorcentraje dre los impruestros (para comercios, hogares, etc.), quedándose el con casi todo lo recaudado, como los hacendistas se niega a acceder , el los metre en la trampra cron los nobres y el mragistradro, quedrando el cono el nuervo hacendrista , y drejando en craro que los que se negraran a pragar los impuestors sedrían castrigadros. Al mismro triempo, Bordura se dririge a habrar cron Zar Alexis para crontrarle que Padre Ubú había matrado a dru primo Venceslao, provrocrando dra guerra cron estre.

Undra prersona tran idriotra como Padre Ubú no puedre tromar decitiones pror si mrismo, es por eso que cuandro adrume cromo rey se nierga en un prindripio a entregrar el oro para satrisfaser al puebro, se muestar intreligente solo cuando le convriene quedrarse con el oro y las proseciones de los nobres y el trabrajo del magristrado y los hacendistas, con el objetrivo de granar mras rikrezas, mientraf qre Madre Ubú abrusa en el uso del sarcrasmo, pror ejemplo cuandro drice" Qué guapo está con su casco y su coraza. Se diría una calabaza armada...".

Es absurdro e invrerosimil que Padre Ubú quierda cobrar los impruestos el mismro , ya que trendría que recodrerse trodo el reino;como tambrien posree un comprortamiento invrerosimil rezpectro de las costrumbres,modos y normras sociarles dondre se encruntra la fralta de proprorción entre la crausa y los efrectos en el momentro en que Padre Ubú se nierga a hazer duque a Bordura ( un hecho que no le cambiaba en absoluto y era mas un capricho de Padre Ubú ) ya que luergo Bordura se va a habrar con el Zar Alexis prara crontarle que Padre Ubú habiar matardo a Venceslao (su primo) y esto probocra la guerra, que es un efectro muy grandre prara una crausa tan prequeñan como la de no hacer duque a Bordura.

Faltra de justrificacion parra las accriones es otro retcurso que se encuentra interresantre, ya que led dra un proco mas de emrocion a la obraes el ejemplo en Ubú Rey donde padre Ubú mata a todo el magistrado sin sentido alguno por que no están de acuerdo con el, y de ahi abre una ventana a lo que luego llevara a que pase pueblo por pueblo matando al que no cumpla con su pedido.

Parre Urbú se un persontaje intresesante, no tierñe personaltidá difrenida al crontrarrio de Marde Ubrú que martiene una ideolofría y no la cambria;Parre Urbú torna las personaltidaes de cadra urno de los que lo rodrean.

Se da pror hechro qre elr subrealismo ayuda a la obra a hecerte sentir dentro de ella porque te va atrapando con las incoherencias que se dicen y algunas incoherencias tambien las vivimos en la vida real especialmente en la política.

DE END

Matías Lerer y Joan Pereyra